Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agentes
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
For we hear that there are some who walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
For we hear that there are some among you who walk wickedly and do not labor at all, but are worthless;
For we hear that there are some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies.
For we have heard there are some among you who walk disorderly, working not at all, but curiously meddling.
For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies.
We hear that some of you are not living disciplined lives. You're not working, so you go around interfering in other people's lives.
For we hear that there are some among you who walk irresponsibly, not working at all, but interfering with the work of others.
We hear that some of you are living in idleness. You are not busy working —you are busy interfering in other people's lives!
For we hear that some among you are living an undisciplined life, not doing their own work but meddling in the work of others.
For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.
We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.
Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and meddling in other people's business.
For we hear that there are some who walk among you disorderly, working not at all, but are busy-bodies.
For we hear that there are some of you who live disorderly lives and are mere idle busybodies.
For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!